Биография Антуана Ривароля

Получил известность в качестве французского писателя. Появился на свет он в 1753 году 23 июня в городе Баньоль-сюр-Сез, относящемся к департаменту Гар. Семья была простой, итальянской, приехавшей из Пьемонта. Отец владел постоялым двором и видоизменил свою фамилию на французский манер.
В Авиньоне будущий писатель посещал семинарию. Некоторое время он служил священником в городе Лион. Но затем он стал вынашивать планы заняться литературой, что привело его в 1776 году в столицу Франции. Антуана Ривароля представили Вольтеру, кроме этого, журнал «Mercure de France» согласился на сотрудничество с ним.
Имея скромное происхождение, будущий писатель с упорством отстаивал свои знатные корни, стал использовать в своем имени частицу «де». Он умел вести дискуссии, проявляя едкое и безжалостное остроумие, блистая в салонах, из-за чего у него появилось много врагов. Вел полемику с Бомарше, Шенье и многими другими.
В 1784 году опубликовали его работу под названием «Рассуждение о всеобщем характере французского языка», отражающую просвещенческие поиски «всемирного» языка. Королевская академия наук и искусства в Берлине отметила этот труд премией. Фридрих II также заинтересовался этим сочинением.
В 1785 году Антуан Ривароль выполнил перевод «Ада» Данте. Через три года опубликовали его памфлет под названием «Маленький альманах наших великих людей», в котором высмеивались некоторые требования писателей его эпохи, что привело к общественному скандалу.
В Революцию он поддерживал монархию, редактировал «Политическую и национальную газету» Антуана Сабатье. Эдмунд Бёрк, приняв во внимание стремление Антуана Ривароля критиковать идеи революции и ее деятелей, дал ему быстро приклеившееся прозвище — «Тацит революции».
В 1792 году писатель уехал в эмиграцию и пожил в Брюсселе, Амстердаме, Гааге, Лондоне, Гамбурге, Берлине. В этот период он не оставлял активных занятий литературной деятельностью. Во время установления Директории решил вернуться на родину, но неожиданное заболевание привело к смерти, что случилось в 1801 году 11 апреля в Берлине.
О представлениях Ривароля хорошо знали А.С. Пушкин, Вяземский. Сент-Бёв в 1858 году издал во Франции избранные размышления и максимы французского писателя. Его максимы также были переведены на немецкий язык Эрнстом Юнгером в 1956 году, который написал об авторе развернутое эссе. С 1951 года крайне правые силы стали выпускать во Франции свой двухнедельный журнал и дали ему название «Ривароль».